Kleine Namenkunde und Erklärung einiger Ortsnamen aus der Heimat der Vorfahren
 
 

Der Namenbestand einer jeden Region unterlag in Jahrhunderte währender Entwicklung einer ständigen Veränderung.

In zweisprachigen Gebieten gibt es in der Regel immer drei Typen:
 
 

z.B. slaw. Suffix -ov- zu -ow (gesprochen langes o) oder -in zu - en

dann die reinen deutschen Ortsnamen bzw. Wohnplatznamen: wie Schönwalde, Alte Mühle, Alte Schäferei , die letztlich mit der Einführung neuer Produktionen durch die Deutschen Siedler entstanden


 
 

ON aus Personennamen
 
 

In den westslawischen Sprachen wurden ON aus PN vorrangig mit vier Suffixen gebildet:
 
 

Patronymische ON sind Menschengruppenbezeichnungen
 
 

ON auf - ici (und mit -ov- zu - ovici erweitert) bezeichnen ursprünglich eine Gruppe von Siedlern und erst später den von ihnen bewohnten Ort

(Kolkwitz , Kolkovici : Leute des Kolk)
 
 

Im Kreis Stolp kaum vorhanden (Damnitz, Sageritz, Jerskewitz)
 
 

Glowitz - Leute des Glovectz

Damitzhof - ein Hof der, von den Leuten des Dam- bearbeitet wurde
 
 

Possevistische ON sind von Beginn an Ortsbezeichnungen
 
 

Die Suffixe -j-, -ov- und -in- leiten possessivische (besitzanzeigende) ON aus PN ab. Die heutige, deutsche Namensform ist -ow (ausgesprochen als langes -o) und seltener als -e und -au (Lübbenau)

(Bathow = Ort eines Bat-, Lübben,Lubin = Ort des Luba)

-in- ergibt im Deutschen -en.

Im Deutschen z.B. vergleichbar Hennersdorf : Dorf des Heinrich
 
 

Der überwiegende Teil der Stolper ON ist auf diese Bildungsform zurück zu führen
 
 

Eine Ortsbezeichnung konnte auch durch Pluralsetzung eines PN entstanden sein.

Oder durch konkrete Ortscharakterisierung

Garz - Burg

Gatz - Damm

ON aus Appellativen
 
 

Hier kann der ON auch ohne Hinzufügung eines namenbildendes Elementes (Suffix) entstanden sein

Die Deutung wird dadurch erschwert, das es hierbei einfache und auch abgeleitete Bildungen geben kann z.B.
 
 

buk "Buche" bukovina "Buchenwald
 
 

Grundlage sind Substantive wie
 
 

brest "Ulme"
 
 

Oder Adjektive wie
 
 

Bely "weiß"
 
 

Hinzugefügt oder vorangestellt können aber auch Suffixe
 
 

Das Suffix -ov- bildet dabei nicht nur ON aus PN sondern auch aus Appellativen

Buckow,Turnow
 
 

Weitere Suffixe sind
 
 

-ica (bzw. -nica und -ovica)
 
 

-n- (-en, -in)
 
 

-sk-
 
 

-ik (-nik)
 
 

Vereinzelt:

-ava , -c, -ovici, isci
 
 
 
 
 
 

Erklärung der Ortsnamen /Wohnorte der Ahnen
 
 

Bathow - nso. Batowk
 
 

Der ON wurde überliefert als Bothow (1402) , Bathow (1463/66) Butow, (1761)

Nach dieser Überlieferung liegt ein PN zugrunde: Bat- oder Byt- . Dieser kommt auch in anderen ON vor .
 
 

Buckow - nso. Bukow
 
 

1410 als Buckow und 1761 als Bukow überliefert

Gehört zu nso. Buk "Buche", möglich wäre auch ein PN Buk
 
 

Erpitz - nso. Serpsow
 
 

1441 Erpitcz, 1545 Erbsso, 1550 Erbisch,Erbso - 1761 Scherpschow,1843 Serpsow

vermutlich nach einen PN Tirpis
 
 

Egsdorf - nso. Woskojce
 
 

1387 Egisdorf,1539 Egestorf - 1761 Woschkojze, 1843 Woskojce

Zugrunde liegt ein PN Egginhard, Der nso. Name ist möglicherwesie ein Spottname weska, woska "Laus".
 
 

Schlabendorf - nso. Choscisca
 
 

1210 Zlauborendorf, 1226 Zlaboresdorf, 1298 de Slabersdorph, 1347 Slabirndorf , 1539 Schlawendorf -

1761 Choscheschze, 1843 Chosesce

In der deu. Namenform befindet sich der aso. PN Slavobor, in der nso. dagegen chosc "Besenginster".
 
 

Zinnitz - nso. Synjence
 
 

1255 de Cynnitz, 1301 Zcinnitz, 1438 Czynitz - 1761 Szinnenze, 1843 Synence

Möglicherweise zu nso. scina "Schilfrohr" oder aso. Trstina
 
 

Bornzin - poln. Borzecino
 
 

Zum PN Boreta (von bor ) gehörig.

Vergleichbare PN poln. Borzeta und ON tsch. Boretin, poln. Borcecin
 
 

Groß Dübsow - poln Dob
 
 

1294 Dobessouo

Die Grundform ist Dobesevo. Vergleichbar sind die ON tsch. Dobesov, poln. Dobieszewo, poss. Adj. zum PN Dobes (von dob- "gut"), tsch. Dobes, poln. Dobiesz
 
 

Starnitz
 
 

Aus der Grundform Stornitje, Patr. Zum PN Storn (storna), Stron, Vergleichbare ON tsch Stranow Stranovice.

Herleitung auch möglich über stornica, Abl. von storna "Gegend, Seite", ON kroat. Stranica
 
 

Warbelow

1628 Warbelou

Von der Grundform Vorbljevo, poss Adj. zum PN Vorblj "Sperling", pomm. PN Warbl, ON poln. Wroblewice
 
 

zurück